Председатель Украинского института национальной памяти Владимир Вятрович разъяснил русскоязычный вариант написания переименованного депутатами Днепропетровска.

После дискуссий он уточнил написание нового названия Днепропетровска в своем микроблоге в Twitter.

"Важное уточнение - новое название Днепропетровска на русском пишется так: Днипро", - написал Вятрович.

Фото: Twitter/Владимир Вятрович

Ранее "Страна" ответила на 5 главных вопросов по переименованию Днепропетровска. В том числе, почему именно Днепр? Днепр или Днипро? Сколько будет стоить переименование?

Так, вариант названия «Днепр» вышел на поверхность, как только начал подниматься вопрос о декоммунизации и смены топонимов. Это объясняется тем, что в быту горожане уже давным-давно именно так его и называли. Кроме того, на фоне других предложенных названий этот вариант оказался самым нейтральным.

По опросу, проведенному в сентябре 2015 года Киевским международным институтом социологии, 90,5% опрошенных жителей Днепропетровска выступали против переименования города. При этом лишь 4,6% выбрали для переименования название Днепр, 1,4% - Сечеслав, 1%- Днепровск, 0,7% - Днепрослав, 0,3% - Днепрополь, по 0,1% - Кодак, Новый Кодак, Святослав.

Читайте Страну в Google News - нажмите Подписаться