Президент России Владимир Путин сделал замечание министру абсорбции и министру по делам Иерусалима Зеэву Элькину за его решение не переводить с иврита на русский один из вопросов, заданных премьер-министром Израиля Биньямином Нетаньяху, передает Life.ru.

Элькин посчитал один из вопросом премьера неинтересным и решил не переводить его на русский. В ответ на это Путин заметил: "Нам тоже интересно" и посетовал на то, что в России не так много жителей знают иврит.
 
"Жалко, что у нас немного людей говорят на иврите. Я надеюсь, что когда полтора миллиона (имеется в виду - русскоязычного населения Израиля - прим. ред.) к нам вернутся, их станет больше", - пошутил Путин.

Как сообщала "Страна", в России речи Путина издали в трех томах. Книга называется "Прямая речь". В презентации книги гендиректор издательства "Звонница МГ" Георгий Зайцев заявил, что трехтомник "станет своеобразными скрижалями XXI века, это вся новейшая история в одной книге.

Подпишитесь на телеграм-канал Политика Страны, чтобы получать ясную, понятную и быструю аналитику по политическим событиям в Украине.