Олегу Скрипке пришлось извиняться за свои слова

Скандал с высказыванием Олега Скрипки про гетто для тех, кто может научиться говорить по-украински, заставил артиста искать способы отступления. Однако его первая попытка объясниться провалилась, поэтому пришлось оправдываться в социальных сетях.

"Какое гетто?"

Сразу после скандала музыкант поспешил откреститься от своих слов. "Какое гетто? Я никого ни к чему не призываю. Тем более гетто. Это же политические штуки. Вы что? Там есть моя прямая речь? Есть мой голос? Это какой-то юмор. Может, шутка?", - заявил он российскому изданию "Взгляд". Скрипка отметил, что "люди занимаются не важными делами, а цитируют эстрадных исполнителей" и сказал, что был бы рад говорить о музыке, но это никому не интересно.

Однако вскоре в интернете появилось аудио разговора, в котором прозвучала цитата Скрипки, так возмутившая украинцев. Пришлось выбирать другую тактику.

"Не поняли иронии"

Олег Скрипка опубликовал большой пост в своем Facebook и заявил, что это его официальный комментарий о ситуации. Если кратко - да, он говорил о гетто, но просто его слова "выдернули из контекста". "Мы в Украине живем в искаженном мире. Граждане не имеют достаточно книг на украинском, фильмов, интернет-контента, отсутствует возможность общаться, учить и воспитывать детей. Украиноязычные украинцы живут в своем маленьком бесправном гетто. Некоторые из них отдают свою жизнь на востоке страны за право быть украинцем", - написал музыкант.

"Я действительно считаю, что граждане Украины (как и любой страны) должны знать язык родного государства. Поддерживаю увеличение украинского контента во всех сферах общественной жизни. Это - европейская практика. К примеру, во Франции закон требует от граждан и эмигрантов знание французского, в Польше - польской, в Чехии - чешского. Я лично прошел путь эмигранта, в Париже без знания французского... Но французское государство идет навстречу людям, которые готовы интегрироваться в общество, предлагая бесплатные образовательные курсы французского. Я воспользовался ими, выучил язык и адаптировался во французское общество", - поделился Скрипка.

"Меня возмущает, когда Украина заставляют любить "русской мир" больше, чем украинский. Тем более, когда используют мои слова для манипуляций и попыток формировать в Украине искусственную реальность. Поэтому мое высказывание, из которого жонглеры словами и содержанию "патологоанатомы" выдернули и препарировали слово "гетто", достаточно однозначно", - негодует музыкант.

Он поясняет, что его предложение заключается в помощи русскоязычным жителям Украины в виде образовательной поддержки.

"Моя несколько ироническое предложение, высказанное в произвольном общении со студентами, и сформулирована конспирологами-технологами как "гетто" - значительно гуманнее, чем российская действительность", заключает Олег Скрипка.

Извинился

Еще позже Олег Скрипка все же принес свои извинения тем, кого задело его высказывание, но при этом он настаивает на том, что такого не говорил.

"Я бы хотел извиниться перед теми людьми, которых я задел и обидел словами, которые я не говорил, — заявил он российскому изданию НСН. — Естественно, я этого не хотел, я люблю и глубоко уважаю людей и русскоговорящих, и франкоговорящих, и англоговорящих. Люди, которые говорят на своём родном языке, имеют право это делать. И мы, украиноговорящие люди, имеем право это делать. Нас надо тоже уважать".

Также музыкант поблагодарил за поддержку людей, которые не поверили в реальность скандального высказывания: "Я хочу поблагодарить тех людей, которые меня поддержали. Я глубоко благодарен тем людям, которые мне сейчас шлют SMS и говорят, что не верят в это. Это значит, что мы имеем личности, то есть люди вырастают, они могут анализировать информацию, которая до нас доходит вокруг".

Ранее "Страна" писала о том, что опубликована аудиозапись, подтверждающая слова Скрипки про гетто.

Также мы сообщали, что глава еврейского комитета обвинил Скрипку в фашизме после заявления о гетто.

Читайте Страну в Google News - нажмите Подписаться