Сербию на днях посетил Владимир Путин - в разгар не стихающих уже почти полтора месяца антиправительственных протестов в стране и нового витка напряженности в Косово.
Визит президента РФ в дружественную России бывшую югославскую республику вызвал настоящий фурор. Встречать российского лидера на улицы Белграда вышли десятки тысяч человек, которые скандировали на сербском "Руссия, Руссия!".
Сербы собрались вокруг одного из крупнейших православных храмов площадью больше 3 тысяч квадратов, посвященному основателю Сербской православной церкви святому Сербскому Савве, который помогла восстанавливать Россия. Некоторые держали в руках иконы.
"Мимишности" атмосфере добавил подарок сербского президента Александра Вучича российскому коллеге - щенок овчарки по кличке Паша. Путин вручил Вучичу медаль ордена Александра Невского.
"Путин в Сербии - больше, чем фамилия. Путин - это бренд", - пишет BBC.
"Страна" выясняла, каковы последствия визита Путина на Балканы и как пересекаются интересы России и Запада в регионе, где много лет тлеет конфликт между Сербией и Косово.
Передел границ
Эксперты говорят о большом имиджевом значении визита - и для президента России, у которого натянутые отношения с другими европейскими столицами, и для президента Сербии, которого считают националистом.
Сербия официально просится в ЕС, но не скрывает, что с Россией дружить при этом она не перестанет.
"Надо быть в Европе, но и российский газ нужен", - примерно так считает средний серб.
Кроме поставок дешевого российского газа сербам важна поддержка России по ситуации в Косово - частично признанной в мире республике, сербской провинции, населенной албанцами, где полгода назад началось серьезное обострение.
Исход сербско-косовского конфликта может отразиться и на Украине.
"Путин приехал на фоне важных переговоров. Президент Сербии Александр Вучич и его косовский коллега Хашим Тачи пытаются договориться об обмене спорными территориями. Запад давно против передела границ в соответствии этническим составом населения, но в декабре прошлого года идею поддержал Дональд Трамп. Путин же может воспользоваться обменом как выгодным для себя прецедентом, который потенциально может быть применен к украинской ситуации", - пишет Times.
"Встречали как героя"
Западная пресса настороженно отреагировала на масштабный визит Путина на Балканы.
"Сербия встречала Владимира Путина как героя. Самолет президента России прибыл в Белград в сопровождении почетного караула из истребителей МиГ-29, которые он недавно подарил этой стране. Для Путина это был шанс укрепить отношения с одним из немногих государств, поддерживающих крепкие связи с Кремлем", - написала Guardian.
"Вид десятков тысяч сербов, радостно приветствовавших Владимира Путина в Белграде, должен тревожить Европу. Балканы остаются сложным регионом со множеством неразрешенных конфликтов", - вторит Times.
Визит Путина в Сербию, по мнению издания, стал напоминанием о том, что регион, влиять на который хотят все крупные державы, снова превращается в "горячую точку".
"Оказанный Путину теплый прием подчеркивает культурную и религиозную близость России и Сербии и отражает благодарность за то, что Россия отказалась признавать отделившуюся в 2008 году Республику Косово", - резюмирует Times.
"Договоренность Трампа и Путина"
Косовский вопрос снова стал актуальным в августе этого года.
Сербское руководство тогда заявило, что якобы силы безопасности Косово вместе с США готовят тайное вторжение на север Косово, в частично признанной республике в свою очередь уверены, что сербы намерены в одностороннем порядке объявить свою автономию.
Подоплекой эскалации эксперты называли попытку сорвать предполагаемую хельсинскую договоренность Трампа и Путина по разделу Косово на сербскую и албанскую части, о которой ходит много слухов. Хотя официальных подтверждений нет.
"Есть такая идея: поменять населенные сербами северные районы Косова на населенную преимущественно албанцами территорию долины Прешево на юге Сербии. Кто автор этой идеи, непонятно, президент Вучич умудрился сделать так, что циркулирует она как-то отдельно от его имени, рейтинга не портит. Пока что избиратели понятия не имеют, что конкретно такой размен предполагает, и что именно будет гарантировать. Многих в ЕС такой вариант не устраивает. Канцлер Германии Ангела Меркель, например, говорила о недопустимости перекраивания границ в Европе. Но есть в ЕС и те, кто "за", полагая, что 20-летний конфликт надо выводить из тупика, пусть и нестандартными методами", - пишет BBC.
Как будут делить спорные земли, пока неясно. По одному из вариантов, часть северного Косово вокруг Митровицы, населенная в основном сербами, перейдет Сербии, а населенная преимущественно албанцами Прешевская долина в Сербии станет частью Косово.
"Для Сербии конец спора вокруг Косово открывает двери в Евросоюз, куда не берут страны с территориальными конфликтами. России же нужно сохранить влияние в стратегически важном регионе", - говорит "Стране" сербский журналист Михайло Йовичевич.
Позиция МИД России по Косову звучит примерно так: согласимся со всем, что устроит Белград и Приштину.
Владимир Добросавлевич, председатель исполнительного комитета Народной партии Сербии, полагает, что Сербию принуждают отдать все и ничего не получить взамен.
"Думаю, что сейчас речь идет только о чём-то наподобие двух Германий в прошлом или Палестины и Израиля в настоящее время. Это значит, что два государства могут друг друга не признавать, но при этом не препятствовать участию соседа в международных организациях", - сказал Добросавлевич изданию Eadaily.
Между Россией и Европой
Среди сербских экспертов есть мнение, что Вучич лавирует между стремлением сохранить отношения с Западом, укрепить связи с России и при этом поддерживать свой рейтинг внутри страны жесткими заявлениями по Косово.
"В Сербии многие считают Россию главным партнером в торговой и военной сферах. Например, крупнейшую сербскую компанию, "Нефтяную индустрию Сербии", контролирует российский "Газпром", - говорит Йовичевич.
"Вучичу непросто. С одной стороны, он рассказывает о дружбе с Москвой, с другой - обсуждает с европейскими делегациями, как сербские законы привести в соответствие с европейскими нормами. Которые в числе прочего предполагают присоединение к санкциям против Москвы", - солидарна BBC.
По словам Йовичевича, по последним соцопросам, 80% сербов готовы отказаться от вступления в ЕС, если ради этого надо будет согласиться с суверенитетом Косово.
Евросоюз ведет переговоры о вступлении с Сербией с 2014 года, но Брюссель подчеркивает, что ни один будущий член ЕС не может иметь территориальные или пограничные споры. По самому оптимистичному сценарию Сербия вступит в ЕС в 2025 году. И то это - очень туманная перспектива.
"Из-за внутренних проблем Евросоюза мысль о его расширении кажется людям нелепой. С другой стороны, отношения государств региона с ЕС, который в прошлом году пришел к выводу, что в шести балканских странах есть связь между властями и организованной преступностью, тоже осложнились. Евросоюз с его любовью к верховенству закона может показаться балканским лидерам не таким удобным партнером, как Путин", - пишет Times.
"У сербской власти дилемма. Признание независимости Косово (это может произойти не напрямую, а, например, если Белград не будет против приема края в ООН) и договор с албанцами могут ударить по репутации власти внутри страны. Разжигание конфликта с албанцами - означает потерю поддержки Запада. Есть идея провести в Сербии референдум по Косово, чтобы было чем крыть не переговорах, но непонятна форма его проведения. Как и неясно, что будет, если Белград откажется от соглашения с Приштиной. Ведь косовские сербы жалуются на притеснения. Все это может обернуться новой вспышкой конфликта на Балканах. С другой стороны нельзя сказать, что сербы так уж хотят воевать за Косово, но ситуация в целом становится все более напряженной и неопределенной", - говорит "Стране" Йовичевич.
"Кремлю не нужен еще один конфликт"
Из-за периодических вспышек эскалации высказываются опасения, не станет ли Косово и Сербия новым полем битвы между Западом и Россией? Тем более, что их позиции, как видим, в сербском вопросе диаметрально противоположны.
Впрочем, как считает часть экспертов, до глобального военного конфликта из-за Косово дело не дойдет.
"Внешние силы не заинтересованы в разжигании конфликта. Косово пытаются интегрировать в европейское сообщество, поэтому Приштина и Белград будут искать консенсус. Обострение может произойти только в случае прямого вмешательства России, а Кремлю сейчас не нужен третий конфликт, помимо украинского и сирийского", - говорит "Стране" политолог-международник Андрей Бузаров.
Кстати, Украина продолжает поддерживать Сербию и не признает независимость Косово - и такая позиция совпадает с российской.
В июне этого года Порошенко ездил в Сербию на бизнес-форум, где встречался с Вучичем, а тот поблагодарил Киев за то, что по-прежнему отказывается признавать независимость Косово.
Позицию Киева эксперты объясняют прямыми параллелями между ситуацией в Косово и в "ДНР/ЛНР". Только в последнем случае Россия и Запад поменялись местами - Москва поддерживает сепаратистов, а Запад - территориальную целостность Украины.
Сербский Майдан
Тем временем все неспокойнее внутри самой Сербии. С начала декабря в стране начались акции протеста, которые, по примеру французских "желтых жилетов", проходят по субботам. Поводом стало нападение на основателя оппозиционной коалиции "Союз за Сербию" Борко Стефановича. Также люди призывают власти расследовать прошлогоднее убийство оппонента правящей партии Сербии Оливера Ивановича.
Оппозиционеры утверждают, что Вучич установил в Сербии автократический режим, контролирует работу основных СМИ и запрещает им давать трибуну критикам. Сам президент эти обвинения отвергает.
По данным соцопросов, проводившихся в октябре, "Сербская прогрессивная партия", которую возглавляет Вучич, пользовалась поддержкой 53% населения.
Альянс оппозиционных партий, согласно этим соцопросам, мог бы рассчитывать на поддержку 15%. Но такого альянса, по сути, пока нет.
"Люди, пришедшие приветствовать Путина и сербско-российскую дружбу, в этом контексте будут выглядеть как поддержка правительства.