У Росії помер знаменитий гугнявою манерою перекладач зарубіжних фільмів Володарський
У Росії помер радіоведучий та перекладач Леонід Володарський. Йому було 73 роки.
Про це зі слів родичів Володарського повідомляє радіостанція "Говорить Москва", де він працював останнім часом.
"Ми сумуємо і з болем у серці прощаємося з цією великою і творчою людиною, відомою не тільки як радянський і російський перекладач, як письменник, педагог і радіоведучий, але і як добрий друг, вірний і люблячий чоловік і дідусь, людина зі щирим гумором, добрим та чуйним серцем", - повідомила родина покійного.
Володарський помер після тривалої недуги. Прощання з ним відбудеться 11 серпня у ритуальному залі Центральної клінічної лікарні (ЦКЛ) №1 Москви.
Володарський народився 20 травня 1950 року у Москві. Він закінчив Московський державний інститут іноземних мов імені Моріса Тореза. Він перекладав художні твори англійських та американських письменників, став одним із перших перекладачів Стівена Кінга, а також перекладав Джерома Селінджера.
Широку популярність Володарський отримав синхронним перекладачем зарубіжних фільмів, які з'являлися в СРСР і Росії в 1980-х і на початку 1990-х років. У його перекладі з неповторними гнусовими інтонаціями російськомовні глядачі дивилися "Термінатора", "Голий пістолет", "Зоряні війни" та багато інших фільмів.
Вчора ми писали, що у Москві знайшли тіло відомого режисера-постановника вистав у театрі імені Євгена Вахтангова Світлани Джимбінової. Воно пролежало у квартирі більше року після смерті та муміфікувалося.
А кілька днів тому повідомляли, що у Росії через ускладнення грипу померла зірка радянського кіно Ірина Мірошниченко.